Las palabras inglesas "return" y "come back" a menudo se usan indistintamente, pero hay diferencias sutiles entre ellas. "Return" implica un regreso a un lugar o estado anterior, a menudo después de una ausencia temporal o un viaje. Por otro lado, "come back" es más general y se usa para describir un regreso a un lugar después de haber estado ausente por un período de tiempo, sin especificar si hay un punto de partida particular o un estado anterior. Ambas implican un regreso físico, pero el matiz de "return" sugiere una mayor formalidad y una vuelta a un estado o lugar específico.
Aquí te damos algunos ejemplos para clarificar:
Return:
Come back:
Observa que en algunos casos ambas palabras se pueden usar indistintamente, mientras que en otros, una funciona mejor que la otra por sus connotaciones específicas. Considera el contexto para elegir la palabra correcta.
Happy learning!